Имя существительное
КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА
Имена существительные в лезгинском языке в единственном числе имеют нулевой показатель, т. е. представляют собою чистую, ничем не осложненную основу: кал 'корова', гъуд 'кулак', ракь 'железо', вацI 'река', рикI 'сердце', сив 'рот' и др.
Множественное число образуется при помощи показателей -ар, -ер (-эр), -яр, присоединяемых к форме именительного падежа единственного числа. Выбор того или иного показателя множественного числа в основном зависит от структуры самого слова.
Показатель -яр сочетается со словами на гласный исход и на -и; причем в словах с гласным исходом аффикс -яр присоединяется непосредственно к последнему гласному, а в словах с окончанием на -й этот -й выпадает, и аффикс множественного числа присоединяется к предшествующему гласному звуку: диде 'мать' > дидеяр; буба 'отец' > бубаяр; куьче 'улица' > куьчеяр; дуьгве 'нетель,тёлка' > дуьгеяр; мере 'ежевика' > мереяр; къере 'дикий виноград' > къереяр; кино 'кино' > къинояр; гуьзгуь 'зеркало' > гуьзгуьяр; къубу 'канава' > къубуяр; ли 'кожа' > лияр; ни 'запах' > нияр; къай 'ветер' > къаяр: гьарай 'крик' > гьараяр; цIай 'огонь' > цIаяр; чаъ 'чай' > чаяр.
Показатель -ар сочетается: а) с многими словами на соглас-ный исход: балкIан 'лошадь' > балкIанар; цицIиб 'цыплёнок' > цицIибар; игит 'герой' > игитар; буьвел 'чирей' > буьвелар; завод > заводар; б) с такими односложными словами, которые содержат в своей структуре один из гласных заднего ряда: къаз 'гусь' > къазар; гам 'ковёр' > гамар; лам 'осёл' > ламар; тар 'дерево' > тарар; стол 'стул' > столар; къул 'подпись' > къулар; тум 'хвост' > тумар; кIун 'клин' > кIунар. Встречающиеся исключения из этого правила обусловлены позицией ударения, которое не пере-ходит, как этого требуют законы лезгинского ударения, на второй слог: нер 'нос' > нёрар; чин 'лицо' > чинар (ср. чин 'погон' > чинёр) и др.
Если односложное слово в своей основе имеет один из гласных переднего ряда, то в качестве показателя множественности будет выступать -ер: сим 'проволока' > симер; гъил 'рука' > гъилер; пел 'лоб' > пелер; кIел 'ягнёнок' > кIелер; гъуьл 'муж' > гъуьлер; гьуьл 'море' > гьуьлер; гел 'след' > гвлер и др.; однако некоторое количество слов, содержащих в своей основе гласный заднего ряда, также принимает в качестве аффикса множественности показатель -ер: кIвал 'дом' > кIвалер; къван 'камень' > къванер; кал 'корова' > калер; кац 'кошка' > кацер; кIвач 'нога' > кIвачер; ван 'голос' > ванер и др. Показатель -ер сочетается также с отвлеченными существительными, образованными при помощи аффикса -вал: стхавал 'братство' > стхавилер; шадвал 'радость' > шадвилер, жумартвал 'щедрость' > жумартвилер.
Кроме перечисленных показателей множественного числа, с рядом заимствованных слов сочетаются заимствованные из азербайджанского языка показатели -лар, -лер: багъ 'сад' > багълар; дагъ 'гора' > дагълар; эл 'народ' > эллер; чуьл 'степь' > чуьллер; сел 'сель' (поток) > селлер; дев 'дракон' > девлер; бег 'бек' беглер и др.
Встречаются отдельные случаи, когда показатель множественности удваивается, т. е. редуплицируется: таб 'ложь' > тапарар, мяс 'мягкий сапог' > мясерар; рак 'дверь' > ракIарар; пIуз 'губа' > пIузарар и др.
КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА
Лезгинский язык так же, как многочисленные языки Дагестана, относится к числу многопадежных языков. В нем насчитывается 18 падежей, которые подразделяются на две группы: основные и местные. В первую группу включается четыре падежа: именительный, эргативный (активный), родительный и дательный, а во вторую группу входят четырнадцать местных падежей.
И м е н и т е л ь н ы й падеж в единственном числе не имеет каких-либо аффиксов, т. е. представляет собою чистую основу, а во множественном числе в качестве аффиксов приобретает -ар, -эр (-ер), -яр, -лар (В именительном падеже множественно числа выступает нулевой показатель ы совокупнрсти с аффиксом множественности,который сохраняется во всей парадигме склонения).
Сфера употребления именительного падежа в лезгинском языке шире чем в русском. Он служит падежом:
а) подлежащего при непереходных глаголах: буба тамуз фена 'отец пошёл в лес'; аял ксанава 'ребёнок спит'; жив къвазва 'снег идёт';
б) прямого дополнения при переходных глаголах: гъуьрчехъанди къуьр яна 'охотник убил зайца'; за вахав и китаб кIелиз туна 'я заставил сестру прочитать эту книгу';
в) именной части составного сказуемого: зи стха студент я 'мой брат - студент'; чапI критикадинни самокритикадин тIемлу яракь я 'печать - острое оружие критики и самокритики';
г) определения: чу мал тарцелай жумар атIуз жеч 'с кизилового дерева нельзя сорвать айву'; анжах пуд рушни пагьливан Магьамед амукьна 'остались только три девушки и богатырь Магомед';
д) обращения: абад ая колхоз, чубан 'обогащай колхоз, чабан'; Лейли, СултIан ахварай авуд 'Лейли, разбуди Султана'.
Э р г а т и в н ы и падеж, являющийся исходной формой для всех косвенных падежей, образуется при помощи аффиксов -ди (-ци, -цIи, -чи, -чIи, -жи < -джи), -ни, -ра (-ре), -и, -а, -е, -у, -уь.
Можно наметить некоторые критерии, определяющие выбор того или иного показателя эргатива:
1) Показатель -ди сочетается главным образом с основами, состоящими из двух или нескольких слогов и с собственными именами на гласный исход: буба 'отец' > бубади; тини 'тесто' > тиниди; куьнуь 'оселок' > куьнуьди; балкIан 'лошадь' > балкIанди; хъуьцIуьган 'подушка' > хъуьцуьганди; Биче > Бичеди; Эрзи > Эрзиди; Арбис > Арбисди. Однако такие слова, как руфун 'живот', жугъун 'ограда', отвлеченные существительные на -вал и масдар в эргативе имеют не -ди, а аффикс -и: руфуни, жугъуни, лацувал 'белизна' > лацувили, ярувал 'краснота' > ярувили, кIелун 'учёба', 'учиться' > кIелуни.
Аффикс -ди может сочетаться также с односложными основами на согласный исход: еум 'дым' > гумади, сав 'толокно' > савади, жив 'снег' > живеди и др. В словах данной категории, число которых ограничено, перед аффиксом -ди появляется тематический (т. е соеди-нительный) гласный, зависящий от качества корневого гласного: если в корне наличествует один из гласных переднего ряда (е, и, уь), то в качестве тематического гласного выступает е: верг 'крапива' > вергеди; циф 'туман' > цифеди; вирт 'мёд' > виртIеди. Если же в корне один из гласных заднего ряда, тематическим гласным будет а: каф 'пена' > кфади, марф 'дождь' > марфади, мурк 'лёд' > муркIади.
В именительном падеже множественного числа выступает нулевой показатель в совокупности с аффиксом множественности, который сохраняется во всей парадигме склонения.
2) Остальные показатели эргатива сочетаются только с односложными основами*(Из этого правила исключаются собственные имена на согласный исход, которые в эргативе принимаю аффикс -а: Абдул-Абдула, Арбил-Арбила,Элес-Элеса,Яраги-Ярагиди,Ярали-Яралиди,Жуваншир-Жуваншира,Туьквез-Туьквеза):
-ци: ван 'голос' > ванци; къван 'камень' > къванци; квар 'кувшин' > кварци.
-цIи: кIар 'скалка' > кIарцIи; цIар 'линия' > цIарцIи;
-чи: шар 'червяк' > шарчи; чар 'бумага' > чарчи;
-чIи: чIар 'волос' > чIарчIи;
-жи: жин 'джин' > жинжи;
-ра: лам 'осёл' > ламра; яц 'вол' > яцра; хуз 'оса' > хузра;
-ре: лекь 'орёл' > лекьре; ветI 'комар' > ветIре; кьиф 'мышь' > кьифре;
-ни: еб 'верёвка' > епини; гиг 'ось' > гигини;
-и: гъил 'рука' > гъили; нер 'нос' > нери; кIвач 'нога' > кIвачи; кIвал 'дом' > кIвали;
-уь: гъуьр 'мука' > гъуьруь; хуьр 'аул' > хуьруь; гьуьл 'море' > гьуьлуь;
-у: там 'лес' > таму; фур 'яма' > фуру; якIв 'топор' > якIу;
-а: цал 'стена' > цла; сал 'огород' > сала; свае 'невеста' > суса;
-е: хеб 'овца' > хипе; гел 'след' > геле; пел 'лоб' > пеле; къуьр 'заяц' > къуьре.
Следует отметить, что большая часть второй группы показателей эргатива, сочетающихся только с односложными основами, по своей природе вторична. Так, показатели -ци, -цIи, -чи, -чIи, -жи - ре-зультат трансформаци-л аффикса -ди под ударением. Иными словами, если после согласного д следует один из узких гласных (и или уь) и на такой слог падает ударение, то в такой фонетической пози-ции д, аффрикатизируясь, переходит в ц, а ц, в свою очередь, в за-висимости от качества корневого согласного, переходит в цI, чI, ч, ж.
Из двух показателей -ра и -ре аффикс -ра сочетается с однослож-ной основой в том случае, если корневой - один из гласных заднего ряда.
Показателю -ни обычно предшествует один из тематических гласных у, и, уь, который находится в прямой зависимости от характера корневого гласного: если корневой гласный заднего ряда, то в качестве тематического гласного выступает у, если корневой глас-ный переднего ряда (и, е), выступает и, если же в корне лабиальный уь, то тематическим будет уь. Например: гъал 'нитка' > гъалуни, кул 'метла' > кулуни, кьеб 'люлька' > кьепIини, сил 'рожь' > силини, кьуьк 'вилы' > кьуькуьни.
Показатель -уь, являющийся фонетическим вариантом -и, употреб-ляется в том случае, когда после начального лабиализованного корневого следует лабиальный уь.
Эргатив служит падежом:
а) подлежащего при переходных глаголах: руша адаз рак ахъайна 'девушка ему открыла дверь'; бубади чубанвиле кIвалахзава 'отец работает пастухом';
б) орудия действия: ам вацIу тухвана 'его унесла река'; хуьр
вац!уч цифеди кьунвай 'село было окутано речным туманом'; ам тIуруни нез, тумуни вил акъуддайбурукай я 'он из таких, которые ложкой едят, а ручкой (ложки) глаз (тебе) колют':
Родительный падеж образуется от эргатива прибавлением согласного н: балкIанди 'лошадь' > балкIан,дин; вергеди 'крапива' > вгргедин; кIарцIи 'скалка' > кIарцIин; ванци 'голос' > вакцин; шарчи 'червяк' > шарчин; ламра 'осёл' > ламран; гъили 'рука' > гъилин; таму 'лес' > тамун; сала 'огород' > салан, къуьре 'заяц' > къуьрен и др.
Очень часто в речи конечный н ослабляется настолько, что вместо него появляется назализованный гласный: сикIрен тIеквен 'лисья нора', къванцин цал 'каменная стена', жинэкин бармак 'поганка' и др.
Во многих случаях, в особенности, когда показателем косвенной основы является -ди, может пропадать не только назализованность, но и сам гласный звук: бубад(ин) балкIан 'лошадь отца', халуд(ин) хва 'двоюродный брат', марфад(ин) стIал 'капля дождя', муркIад(ин) къаяб 'льдина', гумад(ин) ни 'запах дыма' и др.
Основная функция родительного падежа в лезгинском языке - выражение атрибутивных отношений между двумя именами, и употребляется он в следующих значениях:
а) в значении принадлежности и относительности: бубадин балкIан 'лошадь отца', къванцин цал 'каменная стена', программадин материал 'программный материал';
б) при определении материала: цурун квар 'медный кувшин', къизилдин гъед 'золотая звезда', пекдин фите 'шёлковый головной платок';
в) для выражения понятия времени: йифен ахвар 'ночной сон', цIинин йис 'нынешний год';
г) для выражения послеложного управления: дидедин патав 'около матери', цлан патав 'возле стены', кIвалин къене 'внутри дома'.
Д а т е л ь н ы и падеж образуется от эргатива при помощи аффикса -з: бубади 'отец' > бубадиз; ваха 'сестра' > вахаз: ламра 'осёл' > ламраз; кицIи 'собака' > кицIиз и служит падежом:
а) субъекта при глаголах чувственного восприятия и обладания: бубадиз ван къвезва 'отец слышит'; стхадиз машин акуна 'брат видел машину'; ам халкьдизни гзаф кIан хьана 'и народ очень полюбил его'; рушаз ихтияр ава 'дочь имеет право';
б) объекта: аялриз тербия гана кIанда 'надо воспитывать детей'; стхадиз гана 'дал брату'; атIа папаз лагь 'скажи той женщине'; дуст чиниз килигда, душман кIвачериз 'друг смотрит в лицо, враг - на ноги';
в) обстоятельства места: шегьердиз хъифена 'уехал в город'; мугьмандиз атана 'пришёл в гости'; кIвализ агакьна 'дошёл до Дому';
г) послеложного управления: ам вахаз кьван зазни кIанда 'и я люблю его столько же, сколько сестра'; яргъандиз килигна кIвач гадра 'глядя на одеяло, протягивай ногу'.
По обозначаемым ими пространственным отношениям местные падежи лезгинского языка делятся на пять серий, каждая из которых объединяет три падежа: местный, исходный и направительный. Одна серия со значением нахождения 'в', 'внутри чего-л.' не имеет направительного падежа.
Три первых серии местных падежей образуются от эргатива. Четвертый местный падеж у одной группы имен совпадает с эргативом, а у другой группы не совпадает. В обоих случаях эта серия дает начало для последней, V-ой серии местных падежей.
Местный 1-ый падеж образуется от эргатива при помощи аффикса -в: бубади 'отец' > бубадив; ваха 'сестра' > вахав; ламра 'осёл' > ламрав; кицIи 'собака' > кицIив.
Местный 1-ый падеж отвечает на вопросы: 'у кого?', 'у чего?', 'около кого?', 'около чего?', 'к кому?', 'к чему?' и обозначает:
а) место, около которого происходит действие: цлав акъвазнава 'стоит около стены'; чин кIвалив агакьна 'мы дошли до дому'; валарив эцигна поставил у кустов';
б) орудие действия: гъутув яна 'ударил кулаком'; цуькверив дигай 'украшенный цветами'; якIув атIана 'топором срубил';
в) обладателя: стхадив китаб гва 'у брата есть книга'; са касдив маса гудай кIуртар гва 'у одного человека имеются шубы для продажи';
г) объект побуждения при побудительном глаголе: аялдив хъваз туна 'заставил ребёнка выпить'; рушав гаф лугьуз тур 'дай девушке возможность сказать слово';
д) объект сравнения: и ранг ей чинив лап кьазва 'этот цвет очень идёт тебе' (букв, 'подходит к твоему лицу');
е) сочетается с послелогами кьван 'до' и агакьна 'около', 'приблизительно': бубадив кьван пул гва хцивни 'и у сьына столько денег, сколько у отца'; муьжуьд миллион тондив агакьана 'около восьми миллионов тонн';
Исходный 1-ый падеж образуется от местного 1-го при помощи аффикса -ай: бубадив 'отец' > бубадивай; вахав 'сестра' > вахавай; ламрав 'осёл' > ламравай; кицIив 'собака' > кицIивай. Этот падеж отвечает на вопросы 'от кого?', 'от чего?' и выполняет ряд функций:
а) указывает на место, от которого началось действие: цлавай хтана 'вернулся (отойдя) от стены'; машиндивай къекъечIна 'отошёл от машины';
б) обозначает образ действия и время: яб гурдавай мад ваз яб гуз кIан жеда 'чем больше слушаешь, тем больше хочется тебя слушать'; югъкъандавай жеда мадни авадан 'день ото дня становится всё богаче';
в) является именной частью составного сказуемого: къе чими тахьун гарувай я 'сегодня не теплеет из-за ветра';
г) выражает реальный субъект при глаголе 'возможности': бубадивай чар кIелиз хьана 'отец сумел прочитать письмо'; вавай и яд хъваз жедани? 'ты сможешь выпить эту воду?';
д) указывает па косвенный объект: вахавай хабар кьуна 'спросил у сестры'; стхадивай къахчуна 'забрал у брата'.
Н а п р а в и т е л ь н ы й 1-ый падеж образуется от мест-ного 1-го при помощи аффикса -ди: бубадив 'отец' > бубадивди; вахав 'сестра' > вахавди; ламрав 'осёл' > ламравди; киц!ив 'собака' > кицIивди. Отвечает на вопрос 'по направлению к кому, к чему?' и функционирует в следующих значениях:
а) указывает место направления действия: сикI маркунивди фена 'лиса пошла по направлению к стогу';
б) выражает обстоятельство образа действия: игьтиятдивди фена 'пошёл с осторожностью'; Мурада хъуьруьнуьвди жузуна 'Мурад, смеясь, спросил';
в) указывает орудие и средство, действия: луваривди къвалар гатаз, гьарайзавай кIекери 'ударяя крыльями по бокам, кричали петухи'; крчаривди яна 'забодал рогами'.
Местный II-о и падеж образуется присоединением к эргативу аффикса -хъ: бубади 'отец' > бубадихъ; ваха 'сестра' > вахахъ; ламра 'осёл' > ламрахъ; кицIи 'собака' > кицIихъ. Отвечает на вопросы 'за кем?', 'за чем?' и указывает:
а) на объект, за которым происходит действие: муьхцуьхъ чуьнуьх хьана 'спрятался за саманником', ракIарихъ акъвазнава 'стоит за дверями';
б) на лицо или предмет, который является объектом различных душевных движений: юлдашарихъ чIугу гьайиф 'посочувствуй товарищам'; халкь вичин къуватдихъ инанмши тир 'народ верил в свою силу';
в) объект, который обладает чём-л.: эвел девирда лезгийрихъ кхьинар хьанач 'в прежние времена у лезгин не было письменности'; стхадихъ пул ава 'у брата есть деньги';
г) на цену и предмет обмена: пулдихъ фекьи анихъ амукьрай, шериатни маса къачуз жеда 'за деньги не только муллу, но и шариат можно купить'; за зи балкIан цIуд хипехъ гана 'я отдал свою лошадь за десять овец';
д) на совместность или соучастие в сочетании с недостаточным глаголом галаз 'находясь': ширин чайдихъ галаз 'со сладким чаем'; стхадихъ галаз фена 'с братом пошёл'.
Исходный II-о и падеж образуется от местного II-го посредством аффикса -ай: бубадихъ 'отец' > бубадихъай; вахахъ 'сестра' > вахахъай; ламрахъ 'осёл' > ламрахъай; кицIихъ 'собака' > кицIихъай. Отвечает на вопросы 'от кого?', 'из-за чего?'. Указывает:
а) место, от которого кто-л. или что-л. отделяется: дагъдихъай циф къвезва 'из-за горы движется туман'; дидеди аял мамунихъай гилягъна 'мать оторвала от груди ребёнка';
б) объект какого-л. чувства: адаз бубадихъай кичIеда 'он боится отца'; муалимдихъай регъуьда 'стесняется учителя'.
Направительный II-ой падеж образуется от местного II-го при помощи аффикса -ди: бубадихъ 'отец' > бубадихъди; вахахъ 'сестра' > вахахъди; ламрахъ 'осёл' > ламрахъди; кицIихъ 'собака' > кицIихъди. Отвечает на вопрос 'по направлению к кому-л., к.чему-л.' и указывает:
а) место направления действия, движения: складрихъди фена 'пошёл по направлению к складам'; элкъуьгъ чахъди, кьил хура аваз фимир вун 'повернись к нам, не ходи с опущенной головой';
б) совместность действия: какаяр кьелехъди тIуьн хъсан я 'яйца хорошо есть с солью';
в) цену: пулунихъди гана 'отдал за деньги';
г) время: нянихъди 'к вечеру', гьар пакамахъди 'каждое утро', гатфарихъди 'к весне'.
Местный III-ий падеж образуется от эргатива при помощи аффикса -к: бубади 'отец' > бубадик; ваха 'сестра' >вахак; ламра 'осёл' > ламрак; кицIи 'собака' > кицIик. Отвечает на вопросы 'под кем?', 'под чем?'. Местный Ш-ий функционирует в следующих значениях:
а) указывает на нахождение под чём-л. или на вертикальной по-верхности: тарак ацукьнава 'сидит под деревом'; шикил цлак ква 'картина висит на стене'.
б) выражает косвенный объект: ам гъуьлуьк ква 'она замужем'; нехирдик зи кал квач 'в стаде нет моей коровы'; ам аялдик ква 'она беременна'; аялдик тахсир квач 'ребёнок не виновен'.
Исходный III-ий падеж образуется от местного III-го посредством аффикса -ай: бубадик 'отец' > бубадикай; вахак 'сестра' > вахакай; ламрак 'осёл' > ламракай; кицIик 'собака' > кицIикай. Отвечает на вопросы 'из-под кого?', 'из-под чего?', 'от кого?', 'от чего?'. Указывает:
а) место, из-под которого начинается действие: къванцикай яд хкатзава 'из-под камня вытекает вода'; цлакай гъуьлягъ хкечIзава 'из-под стены выползает змея';
б) объект чувства: бубадикай кичIеда 'боится отца';
в) объект отдаления, лишения, разделения: зи вилерикай квадра 'убери с моих глаз';
г) часть от целого, один из многих предметов: и ичерикай зазни це 'одно из этих яблок и мне дай'; пудакай са пай 'одна треть';
д) материал, из которого изготовлен предмет: гьар нацIуникай шекер жеч 'не из всякого тростника делают сахар'; къванцикай авунавай цал 'стена, сложенная из камня'.
Направительный III - и и падеж образуется от мест-ного III-го при помощи аффикса -ди: бубадик 'отец' > бубадикди; вахак 'сестра' > вахакди; ламрак 'осёл'' > ламракди; кицIик 'со-бака' > кицIикди. Отвечает на вопросы 'под кого?', 'подо что?' и указывает обычно причину: азардикди кьена 'умер от болезни'; датIана марфар къуникди къацар чIур хьана 'посевы испортились от постоянных дождей'.
М е с т н ы и IV - ы и п а д еж образуется от эргатива при помощи аффиксов -а, -е: бубади 'отец' > бубада; кицIи 'собака' > киIе; машинди 'машина' > машинда, а определенная категория слов для эргатива и местного IV-ro имеет одинаковые показатели: лам 'осёл' > ламра (эрг., местн. IV-ый); зах 'сестра' > ваха (эрг., местн. IV-ый); цал 'стена' > цла (эрг., местн. IV-ый); къаз 'гусь' > къазра (-эрг., местн. IV-ый). Этот падеж отвечает на вопросы 'в ком?', 'в чём?' и употребляется в следующих значениях:
а) означает место, в котором совершается действие или находится предмет: аялар классда ава 'дети в классе', са карни тийиз кIвале ацукьмир 'не сиди дома, ничего не делая', ичер яшикда ава 'яблоки в ящике';
б) означает время: чи девирда 'в наше время', гзаф йисара 'в течение долгих лет', и йикъара 'в эти дни';
в) выражает обстоятельство образа действия: ам дарвиле яшамиш жезва 'он живёт в бедности'; абур кьведни кефина яшамиш жез хьана 'оба они жили в удовольствии';
г) обозначает профессию, должность: медсестравиле кIвалахун 'работать в качестве медсестры'; дояркавиле эцигна 'назначили дояркой'.
Исходный IV - ы и падеж образуется от местного IV-ro посредством прибавления аффикса -ай (-яй), причем при стечении двух одинаковых гласных, один из них выпадает: бубада 'отец' > бубадай; ваха 'сестра' > вахай; кицIе 'собака' > кицIяй; хуьре 'село' > хуьряй. Отвечает на вопросы 'из кого?', 'из чего?'. Функционирует в следующих значениях:
а) указывает на место, в котором возникает движение: кIааляй экъечIна 'вышел из дома'; багъдай емишар хкизва 'из сада вывозят фрукты';
б) указывает на время: сифтедай 'сначала', куьгьнедай 'в старину';
в) выражает причину действия: балкIандивай яхунвиляй къекъвез жезвач 'лошадь от худобы не может двигаться'; кичIевиляй пагь атIана 'от испуга оцепенел';
г) выражает обстоятельство образа действия: кьасухдай авуна 'нарочно сделал'; дериндай чирна 'глубоко изучил'.
М е с т н ы и V - ы и падеж образуется от местного IV-ro при помощи показателя -л: бубада 'отец' > бубадал; ваха 'сестра' > вахал; ламра 'осёл' > ламрал; кицIе 'собака' > кицIел; хуьре 'село' > хуьрел. Отвечает на вопросы: 'на ком?', 'на чём?' и употребляется в следующих случаях:
а) обозначает место, на котором находится предмет в состоянии покоя или к которому предмет приближается: столдал ала 'находится на столе'; балкIандал акьахна 'сел на лошадь'; кIвенкIвел экъечIна 'вышел навстречу';
б) обозначает орудие действия: шахматрал ва шашкайрал къугъвазвай 'играли в шахматы и шашки'; и ник трактордал цанвайди я 'это поле вспахано трактором';
а) обозначает объект: ам вичин адахлидал ашукь я 'он влюблен в свою избранницу'.
Исходный V-ый падеж образуется от местного V-ro посредством аффикса -ай: вахал 'сестра' > вахалай; кщIел 'собака' > кицIелай; ламрал 'осёл' > ламралай. Однако имена, обра-зующие эргатив посредством аффикса -ди, исходный V-ый образуют не от местного V-го, а от формы эргативного падежа: бубади 'отец' > бубадилай; некIеди 'молоко' > некIедилай; машинди 'машина' > машиндилай. Чаще всего отвечает на вопросы 'с кого?', 'с чего?' и употребляется в следующих значениях:
а) указывает место, лицо как исходные пункты действия: столбилай къачуна 'взял со стола'; балкIандилай эвичIна 'слез с лошади'; стхадилай чар хтана 'от брата получил письмо';
б) указывает время: са арадилай 'через некоторое время', пакагьан йикъалай 'с завтрашнего дня', гатфарилай башламишна 'начиная с весны';
в) выражает объект сравнения: ей фикирар дагъларилайни чIехия 'твои мысли выше гор'; вах стхадилай чIехи я 'сестра старше брата'.
Направительный V-ый падеж образуется от местного V-го при помощи аффикса -ди: бубадал 'отец' > буба-
далди; кицIел 'собака' > кицIелди; вахал 'сестра' > вахалди. От-вечает на вопросы направления: 'на кого?', 'на что?'. Указывает:
а) место, к которому направлено движение: ам клубдалди фена 'он пошёл к клубу'; яд гьуьлелди авахьна 'вода потекла по направлению к морю';
б) время: гаталди эха 'потерпи до лета'; няналди ам хуькведа 'до вечера он вернётся';
в) обстоятельство образа действия: маймун кьуд кIвачелди къекъведа 'обезьяна передвигается на четвереньках', дикъетдалди яб гузва 'внимательно слушает';
г) орудие действия: цIилиналди кутIунна 'привязал канатом', якIвалди кукIварна 'разрубил топором', шиирралди тарифна 'стихами похвалил';
д) количество: цIуд агъзурралди 'десятки тысяч', тамам суьруьй-ралди лапагар фена 'отарами прошли овцы'.
Все косвенные падежи множественного числа образуются от эргативного падежа множественного числа, который, в свою оче-редь, образуется от именительного падежа множественного числа при помощи аффикса -и: север 'медведи' > севера; вахар 'сестры' > вахари; кицIер 'собаки' > кицIери; ламар 'ослы' > ламари. Отметим, что односложные слова на гласный исход и многосложные слова, образующие именительный падеж множественного числа с помощью -ар, теряют гласный компонент а. Слова, образующие множественное число при помощи -яр (и + ар), сохраняя полугласный и, также теряют а: балкIанар 'лошади' > балкIанри; машинар > машинри; бубаяр 'отцы' > бубайри; пияр 'сало' > пийри.
Остальные падежи образуются прибавлением к эргативу соответствующих показателей (см. ниже образцы склонения).
Как мы уже видели, многие слова имели общие показатели для эргативного и местного IV-го падежей. По совпадению или несовпадению этих аффиксов у ряда слов в лезгинском языке различают два типа склонения: к 1-му типу склонения относят слова, формы эргативного и местного IV-го падежей которых различаются. Данный тип является продуктивным. Ко II-му типу склонения относят слова, формы эргатива и местного IV-го падежей которых совпадают. Данный тип склонения является архаичным.
Образцы склонения:.
1-ый тип склонения
ед. ч.; мн. ч.
Им. буба - 'отец' бубаяр - 'отцы'
Эрг. бубади бубайри
Род. Бубадин бубайрин
Дат. Бубадиз бубайриз
Местн. I бубадив бубайрив
Исх. II бубадивай бубайривай
Направ.I бубадивди бубайривди
Местн.II бубадихъ бубайрихъ
Исх. II бубадихъай бубайрихъай
Направ. II бубадихъди бубайрихъди
Местн. III бубадик бубайрик
Исх. Ill бубадикай бубайрикай
Направ.Ill бубадикди бубайрикди
Местн. IV бубада бубайра
Исх. IV бубадай бубайрай
Местн. V бубадал бубайрал
Исх. V бубадилай бубайрилай
Направ. V бубадалди бубайралди
II-ой тип склонения
ед. ч. мн. ч.
Им. сев - 'медведь' север - 'медведи'
Эрг. севре севера
Род. сверен северин
Дат. севрез севериз
Местн. I севрев северив
Исх. I севревай северивай
Направ. I севревди северивди
Местн. II севрехъ северихъ
Исх. II севрехъай северихъай
Направ. II севрехъди северихъди
Местн. III севрек северик
Исх. III севрекай северикай
Направ.Ш севрекди северикди
Местн.IV севре севера
Исх IV севряй северай
Местн. V севрел северал
Исх. V севрелай северилай
Направ. Vсеврелди севералди
ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Имена существительные в лезгинском языке образуются от различных частей речи в основном двумя способами: способом основосложения и суффиксальным.
Способ основосложения является одним из продуктивных способов словообразования в лезгинском языке: диде-буба 'родители' (диде 'мать' + буба 'отец'); фу-яд 'питание' 'фу 'хлеб'+ яд 'вода'); зирба 'мера зерна' ( зур 'половина' + рипе 'мера зерна').
Суффиксальный способ словообразования является менее продуктивным. При помощи суффиксов образуются новые имена от различных частей речи:
-чи (суффикс, образующий существительные, указывающие профессию, занятие человека): чекмечи 'сапожник' ( чекме 'сапог'); къелечи 'лудильщик' (къеле 'полуда'); далдамчи 'барабанщик' ( далдам 'барабан'); сечкичи 'избиратель' ( сечки 'выбор'); колхозчи 'колхозник' (колхоз); кIвенкIвечи 'передовик' (кIвенкIв 'остриё');
-бан (заимствованный суффикс, с помощью которого образуются существительные, обозначающие лиц, которые охраняют что-л. или заняты уходом за животными): нехирбан 'пастух' (нехир 'стадо'); регъуьхбан 'мельник' (< регъв 'мельница'); рамагбан 'пасущий гурт лошадей' (< рамаг 'гурт лошадей'); гъилибан 'подручный' ( гъил 'рука'); саларбан 'огородник' (салар 'огороды');
-хъан: гъуьрчехъан 'охотник' ( гъуьрч 'дичь'); хпехъан 'овцевод' (< хеб 'овца'); тапархъан 'врун' (таб 'ложь'); маргъухъан 'ведущий косарь' (< маргъв 'полоса скошенного сена'), сувахъан "горец" (<сув-"гора");
-кар: хатакар 'опасный человек' ( хата 'опасность'); зиянкар 'вредитель' ( зиян 'вред'); фитнекар 'сплетник' ( фитне 'сплетня'); тахсиркар 'виновник' (тахсир 'вина');
-дар: амалдар 'хитрец' (амал 'проделка'); хабардар 'вестник' ( хабар 'весть'); малдар 'животновод' ( мал 'скотина'); магьсулдар 'зерновод' ( магьсул 'зерно');
-баз: гьиллебаз 'работающий лениво' (<гьилле 'лень'); уюнбаз 'мошенник' (< у юн 'проделки'); къумарбаз 'картёжник' (< къумар 'карты'); келлебаз 'тупица' (< келле 'череп');
-ган (заимствованный суффикс, образующий наименования вместилищ, сосудов): тIурарган 'ящичек для хранения ложек' (тIурар 'ложки'); хемирган 'сосуд для хранения закваски для теста' ( хемир 'квашеное тесто'); хуруган 'фартук' (хур 'грудь'); лезгинский аналог этому суффиксу:
-лаг: гафалаг-словарь, перпилаг- качели,тарсалаг- учебник, и т.д.
-валин,-валанг (суффикс, образующий наименования вместилища и изобилия чего-либо): шарваланг,шарвалин-царство, тарсваланг,тарсвалин-школа,тIалваланг,тIалвалин-больница и т.д.
-лух (суффикс, образующий слова со значением места изобилия чего-либо): къамишлух 'заросли камыша' ( къамиш 'тростник'); къумлух 'пустыня' ( къум 'песок'); уьзуьмлух 'виноградник' 'уьзуьм 'виноград'); куллух 'кустарник' (кул 'куст');
-вал (продуктивный суффикс, при помощи которого от разных частей речи образуются существительные с абстрактным значением): ярувал 'краснота'( яру 'красный') ; стхавал 'братство'( стха 'брат') ;инсанвал 'человечность' (инсан 'человек'); шадвал 'радость' (шад 'радостный'); 'угъривал 'воровство' (угъри 'вор')
-ак, -ек: кьецIек 'хромой человек' (кьецIи 'хромой'); бицIек 'маленький человек' (бицIи 'маленький'); цIарак 'серая собака'(цIару 'серый'); яцIак 'толстяк' (яцIу 'толстый'); кьуьзек 'старец' ( кьуьзуь 'старый');
-ац, -ец: чIихнец 'спорщик в игре' ( чIих 'спор в игре'); кIулац 'горбун' (кIул 'горб'); хъилец 'тот, кто обижается из-за пустяка' (хъел 'гнев'); рагъвац 'бурая собака' ( рагъу 'мутный');
-ви: сувви 'горец' (сув 'гора'); хуьруьнви 'односельчанин' 'хуьр 'село'); дагъустанви 'дагестанец' ' Дагъустан 'Дагестан'); ахцIагьви 'ахтынец' (АхцIагь 'Ахты');
-ал, -ел: тупIал 'кольцо' ( тIуб 'палец'); чIарчIал 'гнида' (чIар 'волос'); зангал 'гетра' 'занг 'голень'); къвал 'дождь' ( къун 'дождить'); эчIел 'сорняк' (эчIин 'полоть'); цвал 'шов' ( цун 'шить').
-суз (заимствованный тюркский суффикс,означающий -без чего-либо): намуссуз- безссовестный, имансуз-неверный и т.д.Вместо этого суффикса следует употреблять лезгинский аналог:
-галачир : салагьгалачир-беззаконный,тIемгалачир-бессильный и т.п.